Hoy en mi ventana brilla el sol Y el corazón Se pone triste contemplando la ciudad Porque te vas Como cada noche desperté Pensando en ti Y en mi reloj todas las horas vi pasar Porque te vas |
Vandaag schijnt de zon door mijn venster en het hart vertriest bij het aanschouwen van de stad doordat jij vertrekt Zoals elke nacht werd ik wakker al denkend aan jou en op mijn wekker zie ik alle uren passeren omdat jij niet meer bij mij bent |
Estribillo (refrain)
Todas las promesas de mi amor |
Refrein Al de beloften van mijn
liefde |
Bajo la penumbra de un farol |
In de schaduw van een nachtlampion zullen blijven slapen alle ongezegde woorden ze zullen blijvend inslapen Dichtbij de wijzers van de (stations?)klok zullen blijven wachten al de niet geleefde uren zij zullen blijven wachten |
(*) | Raar: Esperar zou wachten zijn, ik dacht 'verwachten, hopen' |
Met dank aan de site http://cours.hec.be/espanol_primer_curso/canciones/proque.htm voor de Franse vertaling, zonder wie ik ernstige gaten had in deze tekst. Op deze link vindt u het liedje dat volgens mij haar mooiste nummer is: Soy Rebelde.
VAN BELLE Jean Marc, Bellegoed-Bellegem, zo 13/03/2005 10:53 h (terwijl ik dit liedje in 'repeat 1'-modus beluister en mij terug zeer intens gelukkig voel).